Sodno overjeni prevod (ali sodni prevod) je uradni prevod, ki ga opravi sodni tolmač, zaprisežen pri Ministrstvu za pravosodje Republike Slovenije. Tak prevod ima pravno veljavo in se uporablja v uradnih postopkih doma in v tujini.
Sodno tolmačenje je uradno ustno prevajanje, ki ga opravi zapriseženi sodni tolmač. Potrebno je v postopkih, kjer udeleženci ne razumejo uradnega jezika, in zagotavlja, da so vsi postopki pravno veljavni in pravilno razumljeni.